What ship would bear me ever back across so wide a sea?

昆雅语版国际歌

感谢@Sicus Aduialion 的中文翻译!同时我参考了部分辛达语内容
作者为伟大的无产阶级革命战士Fëanor

á ortëa, móli nu sahtie
起来,饥寒交迫的奴隶
á ortëa, nahtaina Noldor Valinóreva
起来,维林诺受苦的精
sercelma ustëa 
满腔的热血已经沸腾
mahtuvalvë meter Silmarili
我们要为宝钻而斗争
sovuvalvë i ambar aira 
旧世界打个落花流水
á ortëa, ortëa móli
奴隶们起来,起来!
úmalve harya munta
不要说我们一无所有
náuvalvë cánor endoro 
我们要做中土的主人!

评论 ( 12 )
热度 ( 171 )
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Nierninwa | Powered by LOFTER